Les jeunes utilisent une forme de langage qui leur est propre et en perpétuelle mutation, qualifiée souvent de langage jeune. Ce faisant, ils constituent un facteur important de changement...Show moreLes jeunes utilisent une forme de langage qui leur est propre et en perpétuelle mutation, qualifiée souvent de langage jeune. Ce faisant, ils constituent un facteur important de changement linguistique. Les études existantes démontrent l’existence de ce phénomène en se concentrant sur les jeux sur le lexique comme le verlan, la troncation ou l’emprunt à d’autres langues. Ce mémoire porte sur ce qui semble constituer un jeu morphosyntaxique très présent dans le langage jeune contemporain, celui de la recatégorisation, et plus particulièrement la recatégorisation de l’adjectif en adverbe. On rencontre en effet fréquemment l’emploi de certains adjectifs à la place des adverbes en - ment leur correspondant (j’ai total planté à la place de j’ai totalement planté). J’identifie dans ce travail 15 adjectifs autorisant cet emploi. Je démontre qu’il s’agit de cas de recatégorisation et non d’apocopes et classe les 15 adjectifs en 2 groupes en fonction de leur rôle dans la phrase. Pour 8 d’entre eux, utilisés comme adverbes d’intensité, et sur lesquels porte la majeure partie de ce travail, je propose que la recatégorisation soit le moyen choisi par les jeunes pour se créer de nouveaux marqueurs d’intensité percutants, selon le besoin constant, largement reconnu dans la littérature, de renouvellement de cette classe de mots. Pour les 7 autres adjectifs adverbialisés, dont les correspondants en -ment sont des adverbes de manière verbaux, je suggère que leur emploi (se laver rapide ou faire quelque chose tranquille) engendre un transfert de modification du verbe vers le sujet et que cela pourrait s’insérer dans une dynamique plus large de besoin d’expression par le locuteur de son attitude face à l’action, besoin créé par un emploi intensif des émoticônes.Show less
Une étude de la perception qu'ont les voyageurs français du XIXe s. des Pays-Bas et les images véhiculées dans leurs récits à l'aide de l'analyse de deux relations datant de 1857, respectivement...Show moreUne étude de la perception qu'ont les voyageurs français du XIXe s. des Pays-Bas et les images véhiculées dans leurs récits à l'aide de l'analyse de deux relations datant de 1857, respectivement celle de Maxime Du Camp et Louise Colet. Les deux auteurs sont relativement peu étudiés, mais la critique littéraire les ont redécouvert actuellement.Show less
Gedurende een lange periode had de Katholieke Kerk een dominante positie in Québec. Tijdens de stille revolutie in Québec van 1960 tot 1966 verandert dit in een hoog tempo. De Katholieke Kerk...Show moreGedurende een lange periode had de Katholieke Kerk een dominante positie in Québec. Tijdens de stille revolutie in Québec van 1960 tot 1966 verandert dit in een hoog tempo. De Katholieke Kerk verliest onder andere haar monopolie over het Franstalige onderwijs, voortaan heeft de overheid het hier voor het zeggen. Het merkwaardige is dat hoewel de katholieke kerk veel macht heeft verloren, er geen conflict is uitgebroken tussen de kerk en de staat. In mijn scriptie vertel ik hoe we de vreedzame reactie van de katholieke kerk kunnen uitleggen als het gaat om de hervorming van het onderwijs. Dit heeft te maken met de modernisering van de katholieke kerk in het kader van het tweede Vaticaanse concilie, maar ook met de coöperatieve houding van de overheid en met de zich snel moderniserende samenleving in Québec.Show less
Pendant l’adolescence il y a beaucoup d’insécurités qui peuvent influencer le fonctionnement à l’école. L’anxiété langagière parmi les élèves de l’enseignement secondaire a un effet sur les...Show morePendant l’adolescence il y a beaucoup d’insécurités qui peuvent influencer le fonctionnement à l’école. L’anxiété langagière parmi les élèves de l’enseignement secondaire a un effet sur les performances scolaires. Il existe peu de recherches expérimentales qui examinent le rôle l’anxiété joue dans l’apprentissage du français comme langue étrangère parmi des adolescents. Le but de cette étude est de recueillir plus d’informations en ce qui concerne la relation entre l’anxiété langagière et les performances. Les participants, qui avaient entre 16 et 19 ans (M = 17.22), ont rempli deux questionnaires : le test de la taille du vocabulaire (TTV) et le Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS). Basé sur une corrélation de Spearman et un ANOVA à un facteur, nos données montrent que les adolescents qui souffrent plus de l’anxiété langagière ont un vocabulaire plus approfondi que les adolescents qui souffrent moins de l’anxiété langagière. Cette recherche donne un nouvel aperçu qui peut être applicable dans l’enseignement des langues étrangères. Plus de recherches sont nécessaires concernant la relation entre l’anxiété langagière et l’apprentissage du français. Il faut que les recherches ultérieures fassent usage d’un échantillon plus grand avec une distribution plus égale du sexe et de la classe des participants.Show less
Dans ce mémoire nous avons exploré le portrait et la « voix » de la protagoniste de « La voix humaine » en l’analysant d’un point de vue musico-littéraire et en comparant les deux « Voix humaines »...Show moreDans ce mémoire nous avons exploré le portrait et la « voix » de la protagoniste de « La voix humaine » en l’analysant d’un point de vue musico-littéraire et en comparant les deux « Voix humaines » de Cocteau et de Poulenc (la pièce de théâtre par rapport à l’opéra). Cela afin de répondre à notre question de recherche : « Comment est-ce que Cocteau a portraituré sa protagoniste dans « La voix humaine » et comment est-ce que Poulenc l'a dépeinte dans la sienne ? » Les aspects formels de la pièce et de l’opéra que nous avons traités tout d’abord, nous ont aidé naturellement à trouver non seulement des similitudes mais aussi des différences entre ces « Voix ». Ainsi, grâce aux choix musicaux et textuels, le compositeur Poulenc a réinterprété aussi bien la pièce de Cocteau que la protagoniste. Nous pouvons conclure que la représentation de la protagoniste est légèrement adaptée dans l’opéra de Poulenc qui en donne sa propre interprétation (surtout plus tendre et calme), alors que l’essence de la pièce de Cocteau et celle d’« Elle » sont restées intactes : une « voix » si « humaine », vulnérable mais finalement étonnement vigoureuse...Show less