Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
2024-01-31T00:00:00Z
The existence of a bilingual advantage in cognitive processing is a popular research topic and is heavily debated. A seminal study by Kovács and Mehler (2009) provided evidence that there is a...Show moreThe existence of a bilingual advantage in cognitive processing is a popular research topic and is heavily debated. A seminal study by Kovács and Mehler (2009) provided evidence that there is a bilingual advantage in 7-month-old pre-verbal infants in a switching task, although replication findings are inconsistent (Dal Ben et al., 2022; D’Souza et al., 2020; Kalashnikova et al., 2021; Spit et al., 2023). Measuring the pupil dilation response (PDR), a physiological measurement linked to the locus coeruleus (LC) and as such, to cognitive processing load, could give us a more direct look into whether 7-month-old bilingual infants indeed have a cognitive advantage compared to monolinguals. For this pilot study, additional pupil size measurements were taken in the Leiden arm of the replication effort of Spit et al. (2023) to examine whether bilinguals have a smaller PDR from baseline. After hearing a syllable pattern (AAB or ABB) the infants had to predict on which side a visual reward appeared. The reward side would be the same for the first nine trials in the pre-switch block. The next nine trials had the other syllable pattern and the reward on the other side in the post-switch block. Finally, the last 18 trials mixed both syllable patterns, retaining their associated reward side. The results suggest no difference in cognitive load between the monolingual and bilingual groups when they needed to relearn to predict the target reward side in the post-switch block, nor was there a difference in mean PDR in the association block. This is in line with the results found in Spit et al. (2023) where anticipatory looking behaviour was examined. However, an exploratory analysis suggested there was a significantly larger PDR in monolinguals during stimulus presentation in the pre-switch block compared to the post-switch block, indicating monolinguals had a higher processing load in the first block of the experiment. The implications of this are unclear, but might be explained by an effect related to the unfamiliarity of the task stimuli seen in monolinguals only due to different attentional strategies between the groups. Future research should be done with larger sample sizes and more sophisticated statistical modelling.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
Eye-tracking reading on bilinguals has found divergent results: some have found disadvantages for bilinguals of varying proficiency as compared to monolinguals, where language proficiency scores...Show moreEye-tracking reading on bilinguals has found divergent results: some have found disadvantages for bilinguals of varying proficiency as compared to monolinguals, where language proficiency scores and individual differences in cognitive control ability accounted for these differences. Others reported a bilingual advantage in cognitive control which also affected syntactic parsing beneficially as bilinguals scored higher on comprehension whilst processing garden-path sentences. However, bilingualism itself is often poorly defined, which can lead to unfair comparisons between, potentially, extremely different types of bilinguals. Therefore, we employ a strict definition of bilingualism, as well as clearly defining what language-pairing our bilinguals have and what the potential language interaction effects of the pairing could be. In this fashion, the current study assesses whether high-proficiency Dutch-English bilinguals show an advantage on sentence comprehension of garden-path sentences and whether lingering misinterpretations related to garden-path effects in Good-Enough parsing theories remain and follow the expected patterns. We employed eye-tracking with N = 20 Dutch-English bilinguals and N = 12 native English speakers, and compared their reading times and comprehension accuracy. Our results confirm the patterns suggested in recent adaptations made to Good-Enough parsing models, in which information structure and prediction are incorporated and help guide the parsing process. Additionally, we find evidence of a specific Dutch-English language interaction which surfaces as an advantage for the bilinguals in specific eye-tracking measures and sentence parts, but no further (dis)advantage between our bilingual and native English speaker group, neither in sentence comprehension nor cognitive control, was found.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
closed access
This thesis investigated the cognitive and neurological processes used to recognize visually presented words in a second language. In this study, Dutch second language learners of Russian and...Show moreThis thesis investigated the cognitive and neurological processes used to recognize visually presented words in a second language. In this study, Dutch second language learners of Russian and native speakers of Russian participated in a lexical decision task. Stimuli consisted of visually presented letter/character strings which increasingly deviated from existing Russian words. ERP measurements together with behavioural responses (error rates and reaction times) were recorded and analyzed.Show less