This thesis examines the role of natural elements in the fairy tales of Madame d'Aulnoy, written in the 17th century. It was assumed that nature did not play an important role in this century,...Show moreThis thesis examines the role of natural elements in the fairy tales of Madame d'Aulnoy, written in the 17th century. It was assumed that nature did not play an important role in this century, however, the opposite is true. Moreover, fairy tales were in vogue during this period and Madame d'Aulnoy contributed to this popularity. She had a detailed and innovative writing style and she had knowledge about animals and nature. This thesis aims to prove that nature was present in the literature during this century and more specifically in fairy tales, by answering the following questions: what natural elements does Madame d'Aulnoy use? ; How does she uses these elements? ; and finally, based on the work of Trivisani-Moreau (2001), we tried to determine the role of these elements by focusing on a thematic analysis of trees.Show less
La question centrale de ce mémoire est : Dans quelle mesure le chevalier de Mailly utilise-t-il le merveilleux et la galanterie pour créer une œuvre d’une identité indéfinie ? Le chevalier de...Show moreLa question centrale de ce mémoire est : Dans quelle mesure le chevalier de Mailly utilise-t-il le merveilleux et la galanterie pour créer une œuvre d’une identité indéfinie ? Le chevalier de Mailly a combiné deux tendances littéraires dans son œuvre « Les Illustres Fées. Contes galans. Dédié aux Dames » de 1698. Le livre fait partie du courant littéraire des contes de fées, dont on peut trouver beaucoup de caractéristiques dans les histoires. En outre, l’auteur y a ajouté de la galanterie. Il s’agit d’une galanterie qui rend les héros encore plus agréables, mais il y a aussi une galanterie licencieuse qui crée une couche plus adulte. Les deux tendances se renforcent dans l’œuvre : la galanterie fait que la structure des contes de fées est plus facile à reconnaître et les contes de fées créent des conditions pour une insertion facile de la galanterie. Ainsi, l’auteur a créé un livre destiné à un lectorat divers par son identité ambiguë.Show less
La fraternité franco-néerlandaise. Une étude sur la relation et la coopération franco-néerlandaises au fil des années et l’affaire Rembrandt à l’épreuve de la fraternité franco-néerlandaise
Une des sources utilisées par Jean de La Fontaine pour ses Fables, est le recueil de fables Cento Favole Morali (1570) de l'auteur vénitien Giovan Mario Verdizzotti. Il y a quatre fables de La...Show moreUne des sources utilisées par Jean de La Fontaine pour ses Fables, est le recueil de fables Cento Favole Morali (1570) de l'auteur vénitien Giovan Mario Verdizzotti. Il y a quatre fables de La Fontaine pour lesquelles nous avons pu établir qu’elles ont été inspirées par Verdizzotti : Le Coq et le Renard (II, 15), Le Loup devenu Berger (III, 3), L’Aigle et le Hibou (V, 18) et Le Cochet, le Chat et le Souriceau (VI, 5). Ces fables font toutes partie du premier recueil, Fables choisies mises en vers (livres I à VI). Nous nous sommes proposée de faire une analyse comparative des deux versions de chaque fable. En comparant les textes, il est possible de mieux apprécier l'originalité de La Fontaine, qui réside justement, dans la réécriture.Show less