Leiden University Student Repository

Refine Results

Faculty

Thesis type

Issued

Show more

Language

Your search

Enabled Filters

  • (-) = Faculty of Humanities
  • (-) ≠ ja
  • (-) = Open access
  • (-) = Foster, Tony

Search results

(1 - 19 of 19)
Tricks of the Trade: Translation Strategies in Legal Subtitling and Assessment of Legal Subtitling
“Don’t Speak to Me Like That”: Gender, Face-threatening Acts, and Their Responses
Ctrl+V for Verdict: An Analysis of Dutch to English Legal Machine Translation
A Dutch to English Terminology of Mutual Legal Assistance
Time is of the Essence: Futurity and Modality in a Corpus of Dutch and English Contracts
“And Never The Twain Shall Meet”? Literary Language in Dutch and English Supreme Court Judgments
The Influence of Gender Identity on Lexical Choice and Laypersons' Perception of Gender and Language in Dutch
The influence of the information structure on the quality of a translation
Foreignization and Domestication in Legal Translation: A Critical Comparison of Two Translations of the Dutch Civil Code
Linguistic Stereotyping in Hollywood Cinema: An Introduction to Italian-American Englishes
Persuasion Strategies in Terrorist Recruitment: The Case of ISIS
Verdachte, Defendant or Acusado? Can a Third Legal Language Aid Legal Translators
The Translation of Civil Procedure Terminology: An Annotated Lexicon Dutch to English
Sinking about and Working with Maritime Language and Terminology
Do I have to? On the Expression of Degrees of Obligation in the Official English Version and the Dutch Translation of CEDAW