Leiden University Student Repository

Refine Results

Availability

Faculty

Thesis type

Issued

Show more

Language

Your search

Enabled Filters

  • (-) = Faculty of Humanities
  • (-) ≠ Isla Monsalve, P.A.
  • (-) ≠ Shibata, Saori
  • (-) = Foster, Tony

Search results

(21 - 35 of 35)

Pages

"How I Found America" by Anzia Yezierska. An Annotated Translation
It Should Be Child's Play: Differences Between Dubbing and Subtitling Children's Movies
Laughter in the Trenches: Subtitling Wordplay in an Episode of Blackadder
The influence of the information structure on the quality of a translation
Foreignization and Domestication in Legal Translation: A Critical Comparison of Two Translations of the Dutch Civil Code
Linguistic Stereotyping in Hollywood Cinema: An Introduction to Italian-American Englishes
Modality in Translation: Differences between uses of epistemic modality between William Faulkner’s ‘Barn Burning’ and its Dutch translation ‘In Vlammen Op’
Persuasion Strategies in Terrorist Recruitment: The Case of ISIS
Verdachte, Defendant or Acusado? Can a Third Legal Language Aid Legal Translators
The Rhetoric of Peaceful Affirmative Action and Non-Peaceful Affirmative Action Are Identical
The Resurfacing of Contrastive Analysis and Error Analysis: An Analysis of Their Relationship with Five Theories of Second Language Acquisition
The Translation of Civil Procedure Terminology: An Annotated Lexicon Dutch to English
Sinking about and Working with Maritime Language and Terminology
Ici, on parle Franglais: French government policies on the use of English and their effects on the acquisition of English
Do I have to? On the Expression of Degrees of Obligation in the Official English Version and the Dutch Translation of CEDAW

Pages