Leiden University Student Repository

Refine Results

Availability

Faculty

Thesis type

Programme

Issued

Show more

Language

Your search

Enabled Filters

  • (-) = Faculty of Humanities
  • (-) ≠ Engelse taal en cultuur (BA
  • (-) ≠ it
  • (-) = Dorst, A.G.

Search results

(21 - 32 of 32)

Pages

To Translate or not to Translate: The Value of Re-introducing Translation Exercises in the Secondary School Curriculum for Second Language Acquisition
Comparing Professional and Amateur Subtitles: A Case Study of Japanese Speech in Fullmetal Alchemist: Brotherhood
Translating Humour: A Case Study of the Subtitling and Dubbing of Wordplay in  Animated Disney Films
Samurai, Ninja and Little Monsters: The influence of the audience on anime localization
Honorifics in Korean Drama: a Comparison of Translation Procedures between Amateur and Professional Subtitlers
The Translation of Cultural References in Historical Fiction: A Case Study of Hilary Mantel's Wolf Hall
A Wolf in Sheep's Clothing
Building Snowmen across Language and Music: A Comparison of Models of Song Translation in the Dutch and Flemish Versions of Disney’s Frozen
Subtitling Wordplay: A Case Study of Sherlock and The Big Bang Theory
Translating Metaphors We Live By: Conceptual Metaphors in a Cross-Cultural Setting
“Mrs. Humphry Ward is sedert jaren geen onbekende”: The translation and publication of Mary Augusta Ward’s novels in the Netherlands, 1888 - 1924

Pages