La majorité des chercheurs et amateurs s'intéressait plutôt à la correspondance de Belle/Isabelle adulte. Curieuse d’en savoir plus sur sa jeunesse, j'ai commencé à éditer les lettres des deux...Show moreLa majorité des chercheurs et amateurs s'intéressait plutôt à la correspondance de Belle/Isabelle adulte. Curieuse d’en savoir plus sur sa jeunesse, j'ai commencé à éditer les lettres des deux premiers tomes des Œuvres complètes . Dans ces deux premiers tomes se trouvent des lettres relatant le voyage qu’elle a fait en Angleterre en 1766-1767. Les femmes voyageaient assez peu au XVIIIe siècle et les jeunes filles encore moins, ce voyage m’a intriguée et c’est ainsi que j’ai été amenée à m’intéresser aux lettres « anglaises » de Belle. Quelles ont pu être les motivations de Belle pour se rendre coûte que coûte en Angleterre ? L’anglomanie en vogue à l’époque a-t-elle joué un rôle ? Quels ont été les aspects pratiques du voyage ? Comment a-t-elle rendu compte de son expérience de voyageuse dans ses lettres et cette expérience « anglaise » a-t-elle eu une influence sur son œuvre ultérieure ? Pour répondre à ces questions, je rappellerai dans le premier chapitre le goût de voyages et en particulier la vogue de l’Angleterre au XVIIIe siècle. Puis je présenterai les voyageurs en général pour ensuite me concentrer sur les femmes voyageuses. Dans le second chapitre, je présenterai le voyage de Belle en Angleterre : le déroulement pratique du voyage, les rencontres et le programme « touristique » à Londres et à la campagne ainsi que sa vision sur l'Angleterre et les Anglais. Enfin dans le troisième chapitre, j’examinerai la façon dont Belle rend compte de son voyage dans ses lettres. Dans ce contexte, j'examinerai de plus près les lettres de Mme du Boccage sur son voyage en Angleterre 16 ans plus tôt. Cela pour me faire une idée d'une vision féminine du voyage, mais également pour comparer les expériences et les observations de même que le style dans les lettres de la voyageuse expérimentée et la jeune voyageuse.Show less