This thesis studies a Middle Dutch Book of Hours which was copied in 1498 and illuminated in 1499 for Aef van Bolgerien, an inhabitant of Beverwijk, and which is currently preserved in the Special...Show moreThis thesis studies a Middle Dutch Book of Hours which was copied in 1498 and illuminated in 1499 for Aef van Bolgerien, an inhabitant of Beverwijk, and which is currently preserved in the Special Collections of Leiden University Libraries under the shelfmark BPL 2747. While several aspects of this manuscript have already received scholarly attention (in particular its colophon and decoration), this thesis presents a first comprehensive study into the history and contents of the codex. It focuses in particular on the way(s) in which the book was customized for the use by Aef van Bolgerien. Books of Hours were often made to order, meaning their contents could be adjusted to the preferences of the comissioner. As a result, while Books of Hours are the most surviving type of texts from the Middle Ages, they show great variety among them. As the selection of additional prayers in particular is specific to each copy, they offer insight into both the relgious practice of the first owner and, in general, into the practice of customising Books of Hours. For this reason, the eleven additional prayers contained in BPL 2747 were chosen to be transcribed and edited as part of the thesis. In the first chapter, the historical developments surrounding the production and use of the Book of Hours are discussed, focussing on developments in lay religious culture, the Devotio Moderna, and the vernacular translation of the Hours that was created in this context. The second chapter introduces the manuscript central to the study, BPL 2747, and provides insight into elements such as the materiality, provenance and decorations of the book. The third chapter contains a transcription of the prayers separate from the Hours. The final chapter, chapter 4, adresses the dissemination of the prayers and what they may tell us about van Bolgerien’s devotional practice.Show less
Newspapers are published fast and often, even in the eighteenth century. Setting type by hand is a rather extensive process. Do we see traces of this complicated process in newspapers? And who...Show moreNewspapers are published fast and often, even in the eighteenth century. Setting type by hand is a rather extensive process. Do we see traces of this complicated process in newspapers? And who decides on the layout and typographical features of newspapers? Did typesetters copy typesetting habits from each other? Is it possible to see right away where a newspaper has been printed or do they all look similar? To find out more about printing processes and newspapers layouts during the late eighteenth century five French newspapers from three different countries were analyzed: the Gazette de Leyde, the Gazette d’Amsterdam, the Gazette de Nice, the Courrier d’Avignon and the Gazette de Berne. First, the historical background for all three countries and all five newspapers was researched, which is presented in chapter two and the first half of chapter three, before the printing practices in the Netherlands are introduced in the second half of chapter three. By looking more extensively at the manual written by David Wardenaar, Beschrijving der boekdrukkunst [Description of book printing], the process of printing newspapers became clearer. In chapter four the analysis of the five newspapers can be found, which helped distinguish whether there were typographical features that could be found in all five newspapers and whether the newspapers followed certain ‘trends’ or habits of other newspapers which they adopted.Show less