This MA thesis examines the representation of hierarchy in John Milton's 'Paradise Lost' (1667/1674). Much scholarly attention has been devoted to Milton's representations of hierarchy within a...Show moreThis MA thesis examines the representation of hierarchy in John Milton's 'Paradise Lost' (1667/1674). Much scholarly attention has been devoted to Milton's representations of hierarchy within a specific context, such as his representation of gender hierarchies. However, throughout 'Paradise Lost' and his prose works Milton is preoccupied with this theme of hierarchy in a range of different contexts. Moreover, Milton's representations of hierarchical structures are not always straightforward and seem to differ depending on the context. In order to analyse this reoccuring theme, Milton's representations of hierarchy in 'Paradise Lost' and the relevant prose works will be examined within three different contexts, namely politics, gender, and ecology.Show less
The plays by Shakespeare have been adapted countless times. However, the original plays are often themselves based on other stories, or historical accounts. The history plays, for example, are...Show moreThe plays by Shakespeare have been adapted countless times. However, the original plays are often themselves based on other stories, or historical accounts. The history plays, for example, are written on the basis of historical accounts. In this sense, they are already adaptations in their own right. This makes any adaptation of one of his plays a double adaptation; an adaptation of an adaptation. This thesis will take this notion as its starting point. It will take a look at how Shakespeare used his sources in Coriolanus, and after analysing this play, two adaptations for the screen will be analysed, Ralph Fiennes 2011 film and Robert LePage’s 2019 stage adaptation. The focus of the analyses will be on which themes are emphasised in a particular adaptation, and how these themes are informed by the times in which the work was created. Fiennes and LePage move the political arena away from the speeches Shakespeare uses in his play. Instead, they create a modernised, media arena becomes the place where politicians fight for control over Rome.Show less
When John Milton's Paradise Lost was translated to Arabic, several aspects played a decisive role shaping up the final products. The two major Arabic translations of Milton's work represent two...Show moreWhen John Milton's Paradise Lost was translated to Arabic, several aspects played a decisive role shaping up the final products. The two major Arabic translations of Milton's work represent two different approaches to the poem. These approaches are the result of historical, cultural, social and religious components, which led the translators to settle for specific word choice and press specific themes in the poem instead of others. This study sheds a light on how contextual components determine the final translation of Milton's work. It also compares the two major Arabic translations of the poem in order to examine the differences historical, cultural, social and religious contexts produce in the final product.Show less