Leiden University Student Repository

Refine Results

Availability

Thesis type

Issued

Supervisor

Language

Your search

Enabled Filters

Search results

(1 - 4 of 4)
Tangled: How two translators handle the same source text
Quantifying the Qualitative: Testing a New Interdisciplinary Approach to the Multifaceted Task of Assessing Translated Song in Animated Film
Narnia: A Child Friendlier Place in Dutch? Analysing Translation Choices in Dubbing for Younger Children
Translating Humour: A Case Study of the Subtitling and Dubbing of Wordplay in  Animated Disney Films