Research master thesis | Archaeology (research) (MA/MSc)
open access
Despite the fact that the PostClassic Mesoamerican codices display a striking amount of similarity, academic studies of the discipline typically separate the Central Mexican and Mixtec manuscripts...Show moreDespite the fact that the PostClassic Mesoamerican codices display a striking amount of similarity, academic studies of the discipline typically separate the Central Mexican and Mixtec manuscripts from those of the Maya, with the Maya receiving an epigraphic approach and the Mexican and Mixtec receiving an art historical approach. Many of these studies implicitly privilege phonetic writing systems, taking an evolutionary view of writing which devalues the pictographic. This privileging of the phonetic speaks to the more extensive devaluation of indigenous beliefs and practices on a wider scale. This thesis seeks to bridge the gap between the art historical and epigraphic by understanding the codices as products of the communities in which they were created, and thus fulfilling culturally-specific needs. Ritualized Discourse in the Mesoamerican Codices: An Inquiry into Epigraphic Practice accomplishes this through two case studies, one of which is based on the representation of the same subject matter, bloodletting, and one of which is based on the representation of the same linguistic practice, difrasismo. The results of the analysis indicate that while on a visual level the codices appear very different, on a phonological level there are many similarities in how they represent linguistic and phonetic elements. The Central Mexican and Maya codices in particular display a high degree of overlap, speaking to their shared scribal traditions. Approaching the codices as inventions designed to fulfill a purpose, interpretations of iconographic and phonetic elements are reached which speak to a pan-Mesoamerican experience of writing and highlight the benefits of alternative traditions of knowledge.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
closed access
This thesis carries out a linguistic survey of the ANA epigraphic material from Tayma conventionally known as Taymanitc. The following will consist of three main parts. The first part will include...Show moreThis thesis carries out a linguistic survey of the ANA epigraphic material from Tayma conventionally known as Taymanitc. The following will consist of three main parts. The first part will include a general introduction to ANA and the development of our knowledge of Taymanitic; the issue of literacy in the society of Tayma and the significance of writing will be discussed, as well as some theoretical issues concerning phylogenetic linguistic classification. The second part will be a grammatical sketch based on all the attested linguistic features in the Taymanitic corpus. Following the grammatical sketch will be a discussion of the linguistic features of Taymanitic that are relevant to classification in order to establish Taymanitic’s position in the Semitic family tree and within the subgroup of ANA. To make the texts easily accessible and to give insight into the analysis underlying the grammatical sketch, an appendix will be added containing the philological commentaries on the longer narrative texts that formed the basis of the presented grammatical sketch.Show less
Research master thesis | History: Societies and Institutions (research) (MA)
open access
In de eerste eeuwen na Christus was het Romeinse Rijk een multicultureel, meertalig rijk dat vele verschillende gebieden en volkeren omvatte. Latijn, als taal van veroveraars en als taal van de...Show moreIn de eerste eeuwen na Christus was het Romeinse Rijk een multicultureel, meertalig rijk dat vele verschillende gebieden en volkeren omvatte. Latijn, als taal van veroveraars en als taal van de keizerlijke administratie, had een unieke positie in het rijk. Deze positie als belangrijkste taal van het rijk deelde Latijn slechts in sommige delen van het rijk met het Grieks. De Romeinen veroverden niet alleen verschillende koninkrijken en volkeren maar ook verschillende taalgebieden en vele provinciale talen bleven in gebruik in de eerste eeuwen na Christus binnen de grenzen van het Romeinse Rijk. In mijn thesis beantwoord ik de vraag hoe deze provinciale talen in gebruik bleven naast het Latijn en Grieks en welke interactie er plaatsvond tussen deze talen in de eerste drie eeuwen na Christus en hoe dit ons beeld van het de acculturatie in het Romeinse Rijk beïnvloedt. Om deze vraag te beantwoorden, heb ik een inventarisatie gemaakt van de inscripties van de verschillende provinciale talen die werden geschreven in de eerste drie eeuwen na Christus. De acht talen die zijn geattesteerd in de eerste drie eeuwen na Christus zijn: Neo-Phrygisch en Pisidisch in Klein-Azië, Aramees en Hebreeuws in de oostelijke provincies, Libisch en Neo-Punisch in Noord-Afrika, Lusitanisch in het Iberisch schiereiland en Gallisch in Frankrijk. Deze inventarisatie geeft een overzicht in de hoeveelheid inscripties geschreven in een provinciale taal en de domeinen waarin deze inscripties werden gebruikt. Mijn onderzoek omvat het hele Romeinse Rijk, van de Britse eilanden tot Syrië en van Noord-Afrika tot Klein-Azië en creëert zo de mogelijkheid om verschillende gebieden met elkaar te vergelijken. Aan de ene kant maak ik zeer intensief gebruik van epigrafisch materiaal omdat ik inscripties in vele verschillende talen en uit verschillende gebieden behandel, maar aan de andere kant is mijn gebruik van de inscripties gelimiteerd omdat ik de inscripties niet in detail lees of behandel. Epigrafisch materiaal levert een vruchtbare benadering voor de studie van sociale verandering en acculturatie. Taal is een belangrijk deel van de identiteit van personen en volkeren. Omdat taal een essentieel deel uitmaakt van cultuur, is het een belangrijk aspect binnen acculturatiestudies. Taalgebruik, zowel publiek en privé, kan een uiting zijn van culturele identiteit, maar het is een ook middel tot intercultureel contact of integratie en stijgen op de sociale ladder. Dit onderzoek plaatst taalgebruik stevig binnen het overkoepelende acculturatiedebat over het Romeinse rijk.Show less