Indisch eten is een combinatie van Aziatisch en Europees die ontstond tijdens de Nederlandse koloniale overheersing van Indonesië, die zich vervolgens verder bleef ontwikkelen. Door de diffuse...Show moreIndisch eten is een combinatie van Aziatisch en Europees die ontstond tijdens de Nederlandse koloniale overheersing van Indonesië, die zich vervolgens verder bleef ontwikkelen. Door de diffuse ontstaansgeschiedenis zal het zeer moeilijk zijn om een oorsprong van de Indische keuken te markeren. Wat wel duidelijk is, is dat eenmaal in Nederland in de belangstelling gekomen, het beeld van Indisch eten door de jaren heen is veranderd. De verandering in de framing van Indisch eten in advertenties en artikelen in de Allerhande kan ons inzicht bieden in het beeld dat consumenten hadden van de Indische keuken. Het lijkt erop dat de framing van de Indische keuken in de Allerhande in de bestudeerde periode vooral afhankelijk is van de producten die producenten te bieden hebben. Indisch eten bleek uitermate geschikt te zijn om te koppelen aan de culturele waarde ‘makkelijk eten’. Indisch eten werd namelijk waarschijnlijk gezien als relatief ingewikkeld om zelf te maken. Doordat producenten een extreem makkelijk alternatief boden in de vorm van geprepareerde ingrediënten en kant en klare maaltijden werd de stap naar het zelf maken van Indisch eten voor veel mensen waarschijnlijk des te groter.Show less
Tegenwoordig worden voor de handeling ‘eten’ de werkwoorden есть en кушать veel door elkaar gebruikt in het Russisch. Naar mijn mening bestaat er een zeker verschil in het gebruik van deze twee...Show moreTegenwoordig worden voor de handeling ‘eten’ de werkwoorden есть en кушать veel door elkaar gebruikt in het Russisch. Naar mijn mening bestaat er een zeker verschil in het gebruik van deze twee werkwoorden. In deze scriptie heb ik een poging gedaan de werkwoorden tegenover elkaar te zetten om vervolgens tot de conclusie te komen dat er van een duidelijk verschil kan worden gesproken. Dit onderzoek is gebouwd op veelal eigen bevindingen. De beschikbaarheid aan officiële bronnen was gering en dus heb ik het onderzoek gedaan uitgaande van voornamelijk woordenboeken. Daarnaast heb ik gebruik gemaakt van het Russisch Nationaal Corpus. Het bestuderen van de vele woordenboeken en het corpus heeft geresulteerd in een grote variatie aan resultaten, maar voor de huidige status van het gebruik in de spreektaal vond ik het nodig gebruik te maken van informele bronnen. Aldus heb ik het onderzoek bekrachtigd door een enquête te houden onder native-speakers van de Russische taal. Uit dit onderzoek blijkt dat er een duidelijk verschil bestaat in betekenis en gebruik van deze twee werkwoorden. Het is gebleken dat wanneer men de keuze maakt het ene of het andere werkwoord te gebruiken, afhangt van de situatie.Show less