This thesis explores the translation choices that have been made in the dubbing of the 2005 film The Chronicles of Narnia: The Lion, The Witch and the Wardrobe. The original film was approved for...Show moreThis thesis explores the translation choices that have been made in the dubbing of the 2005 film The Chronicles of Narnia: The Lion, The Witch and the Wardrobe. The original film was approved for audiences of 12 years and older. In the Netherlands, a Dutch spoken version was released which was approved for 6 years and older. Establishing whether the dubbed version of the film uses simpler language in order to cater for a younger audience than the original version, was done by comparing commonly used procedures in both the field of audiovisual translation and translation of children's literature. Translation theories by Mieke Desmet, B.J. Epstein, Frederic Chaume and Irene Ranzato form the foundation of the theoretical background.Show less