In this thesis I examine the form and meaning of German verbs ending in -ern. This verbal suffix is not productive and not much has been written about it. Fleisch & Barz (2012: 430 f.) ascribe...Show moreIn this thesis I examine the form and meaning of German verbs ending in -ern. This verbal suffix is not productive and not much has been written about it. Fleisch & Barz (2012: 430 f.) ascribe a few functions to the ending -ern: The first is iterativity, for example in blickern. The second is an onomatopoeic function as in blubbern. The –(e)r(n) could also find its basis in a noun, like Bäcker. Verbs with -ern bare many similarities to verbs ending in -eln. About these latter some recent literature can be found. The -ern-verbs however remain unresearched. In grammars verbs ending in -ern, when mentioned at all, are ascribed iterativity. However, this is not always the case. In this thesis I have researched the origins of -ern of unprefixed verbs out of the CELEX corpus and determine if these are nominal, verbal or in some cases even adjectival by checking their etymology in several dictionaries (Duden Online , Kluge 2011, Pfeifer e. a. 1989). I have looked if a specific meaning can be attributed to a specific sort of -ern, by listing and comparing the semantics of the researched verbs. This meaning could be iterativity, but also attenuation, which is the case for some verbs ending in -eln (cf. Audring, Booij & Jackendoff 2017). If verbs with a nominal -ern have an iterative meaning, this could also mean that the iterative meaning is not limited to the verbal -ern. Also, it might be possible that the verbs could be assigned a certain Aktionsart.Show less
This thesis contributes to methodology in metaphor research by adjusting the Metaphor Identification Procedure Vrije Universiteit (MIPVU) (Steen et al., 2010) to the German language. MIPVU was...Show moreThis thesis contributes to methodology in metaphor research by adjusting the Metaphor Identification Procedure Vrije Universiteit (MIPVU) (Steen et al., 2010) to the German language. MIPVU was developed to provide a reliable tool to detect linguistic metaphors and therefore to contribute to the comparability of results within the research field (Steen et al., 2010). It was initially designed for English and is currently in the process of being adjusted to several languages other than English. After outlining the core of Lakoff and Johnson's (1980) Conceptual Metaphor Theory (CMT), which is the dominant theory in this field, the guidelines of MIPVU as well as its predecessor Metaphor Identification Procedure (MIP) (Pragglejaz Group, 2007) will be introduced. The thesis then discusses operationalization issues and how to handle them, such as the implications of the reference tool, the German dictionary Duden, which poses challenges mainly because of different forms of cross-referencing. Afterwards, language-specific issues in respect to demarcate lexical units are demonstrated and accompanied by guidelines how to treat them for analysis, e.g. for compositional verbs in distanced position, infinitival constructions with a verb component, reflexive verbs, and novel compositions. Overall, MIPVU is applicable to German by taking into account additional guidelines caused by the dictionary used and the nature of the more inflected language German.Show less
Aus der Literatur zur Genuszuweisung bei Vereinsnamen kann der Schluss gezogen werden, dass bei Vereinsnamen ohne Sportvereinskürzel ein feminines Default-Genus angewendet wird. Enthält der...Show moreAus der Literatur zur Genuszuweisung bei Vereinsnamen kann der Schluss gezogen werden, dass bei Vereinsnamen ohne Sportvereinskürzel ein feminines Default-Genus angewendet wird. Enthält der Vereinsname ein Sportvereinskürzel, wird anhand dieser Abkürzung das Genus zugewiesen. In der Praxis werden jedoch Fußballklubs oder Ballspielvereine mit Beinamen wie „Borussia“ als weiblich betrachtet. Das Ziel der vorliegenden Masterarbeit war es deshalb, die Genuszuweisung bei Vereinsnamen mit und ohne Sportvereinskürzel zu untersuchen und sie empirisch anhand eines Fragebogens zu überprüfen. Dazu wurden deutsche Muttersprachler gebeten, einen Lückentext auszufüllen. Insgesamt waren 468 Fragebogen vollständig ausgefüllt und verwendbar. Zur statistischen Analyse der Ergebnisse wurde ein Chi-Quadrat-Anpassungstest angewendet. Aus den Ergebnissen dieser Studie lässt sich schließen, dass es im Deutschen kein feminines Default-Genus für Sportvereine gibt. Den meisten Vereinsnamen mit Sportvereinskürzel wurde das Genus anhand des Kürzels zugewiesen. Die Position des Vereinskürzels innerhalb des Vereinsnamens kann dabei einen Einfluss auf die Genuszuweisung haben, sie ist jedoch nicht entscheidend. Möglicherweise haben sich Testteilnehmer bei der Genuszuweisung von einem maskulinen Oberbegriff wie „Fußballklub“ oder „Verein“ leiten lassen, da Vereinsnamen ohne Kürzel und mit weiblichem Beinamen sowie Namen mit femininem Kürzel das feminine Genus prozentual weniger häufig zugewiesen wurde als Namen mit männlichem Beinamen oder männlichem Kürzel. In zukünftigen Studien zur Genuszuweisung bei Fußballvereinsnamen im Deutschen wäre es deshalb ratsam, diese Annahme eines Oberbegriffs zu untersuchen.Show less