The European Union (EU) is founded on the principle of ‘unity in diversity’, that is the diversity of cultures, customs and beliefs, and languages. Today around 445 million people, who together...Show moreThe European Union (EU) is founded on the principle of ‘unity in diversity’, that is the diversity of cultures, customs and beliefs, and languages. Today around 445 million people, who together speak over 80 languages, find their home in the 27 member states of the EU. As the EU greatly values its rich cultural and linguistic diversity, it is committed to safeguarding its 24 official languages and promoting the learning of multiple languages in the Member States of the EU. One of the main goals of the EU’s language policies and initiatives is for every citizen to be able to speak two languages in addition to their mother tongue. This goal, first formulated in 1995, is also known as the ‘mother tongue + 2’ formula. In the 2002 Barcelona European Council, the EU called for the improvement of education in order to give students the chance to develop language skills in two foreign languages in school. In reality, however, not all citizens are convinced of the merits of speaking various languages, which shows that linguistic diversity is not yet the norm. Besides that, publications of the European Commission show that only a quarter of EU citizens are able to hold a conversation in two foreign languages. As Member States of the EU have the right to decide on their own language policy due to the principle of subsidiarity, the influence of the EU’s language policy is limited. For this reason, the aim of this thesis is to investigate the reality of compliance to the ‘mother tongue + 2’ formula through the analysation of national language policies and language learning in two Member States, namely the Netherlands and Hungary. By conducting qualitative literature review this thesis found that in both countries the education system plays an important role in the acquisition of foreign language knowledge. However, in both countries a lot of improvements can be made in order to assure that every citizen learns two languages besides their mother tongue.Show less
In this paper I attempt to answer what the effect was that Japanese language policies had on the Taiwanese people and what the effects were on the post-colonial period. To answer this, I examine...Show moreIn this paper I attempt to answer what the effect was that Japanese language policies had on the Taiwanese people and what the effects were on the post-colonial period. To answer this, I examine why the Taiwanese people were taught Japanese, how this was put into effect and how it affected them, even after Japan gave Taiwan up as a colony.Show less
Minority languages worldwide are threatened with extinction as speakers shift to the majority language. The Ryukyuan languages spoken on the Ryukyu Islands, the most southern part of Japan,are no...Show moreMinority languages worldwide are threatened with extinction as speakers shift to the majority language. The Ryukyuan languages spoken on the Ryukyu Islands, the most southern part of Japan,are no exception. This thesis aims to foresee and advice on the future of one of these languages: uchināguchi, spoken on the largest island of the archipelago. Through interviews and (participant) observation the motives and goals of those learning the language in Tokyo are categorized and compared to those studying uchināguchi on the island itself. Applying theories from the field of language planning and sociolinguistics, the conclusion aims to help teachers and students alike, shaping the future of this particular minority language.Show less