In dit onderzoek wordt gekeken naar de motieven van Nederlandse vertalers en drukkers om Spaanse werken over de Nieuwe Wereld te vertalen en uit te geven in het Nederlands in de periode 1568 tot...Show moreIn dit onderzoek wordt gekeken naar de motieven van Nederlandse vertalers en drukkers om Spaanse werken over de Nieuwe Wereld te vertalen en uit te geven in het Nederlands in de periode 1568 tot 1648. Hiervoor worden vertalingen van de werken van Agustín de Zárate, José de Acosta, Alonso de Ercilla y Zúñiga en Antonio de Herrera y Tordesillas geanalyseerd. Er zal tevens gekeken worden naar de rol die deze werken hebben gehad in de beeldvorming over de Spaanse aanwezigheid in de Nieuwe Wereld en de Spanjaarden in het algemeen in de context van de Zwarte Legende.Show less
In dit onderzoek wordt een theorie van William B. Ashworth getest, aan de hand van veranderingen in teksten en afbeeldingen van krokodillen in de zeventiende eeuw. Hierbij staat de omwenteling in...Show moreIn dit onderzoek wordt een theorie van William B. Ashworth getest, aan de hand van veranderingen in teksten en afbeeldingen van krokodillen in de zeventiende eeuw. Hierbij staat de omwenteling in de natuurlijke historie, waarbij de descriptieve aanpak de emblematische traditie in het beschrijven van exotische dieren verving, centraal. Volgens Ashworth deed deze omslag zich rond 1650 voor, door de ontdekking van diersoorten in de Nieuwe Wereld. Uit dit onderzoek blijkt dat deze ontwikkeling al in de tweede helft van de zestiende eeuw begon en dat dit werd gestimuleerd door de groeiende aanwezigheid van exotische dieren in verzamelingen, waardoor geleerden en kunstenaars deze dieren konden observeren.Show less