Ce mémoire examine les changements culturels dans la plus récente adaptation cinématographique des Liaisons dangereuses (1782) de Choderlos de Laclos. En 2018, le drama sud-coréen Le Grand...Show moreCe mémoire examine les changements culturels dans la plus récente adaptation cinématographique des Liaisons dangereuses (1782) de Choderlos de Laclos. En 2018, le drama sud-coréen Le Grand Séducteur a repris l'histoire et transformé l'intrigue en un mélodrame romantique qui romantise le récit original. Une forme atténuée du libertinage, attestée notamment chez la version coréenne du Vicomte de Valmont, fait de cette adaptation la version la plus douce et idéalisée du texte-source, en raison de son registre romantique dominant. D'un autre côté, l'analyse a désigné une perpétuation transculturelle du contexte social des Liaisons dangereuses en montrant que la critique sociale de Laclos sur la société française de l'Ancien Régime, exprimée dans son chef-d'œuvre, persiste sous forme d'une dénonciation des normes et des valeurs néoconfucianistes de la société sud-coréenne du XXIème siècle, ce qui est visible dans la manière dont la série a représenté la position de la femme et les classes sociales élevées en Corée du Sud.Show less