Leiden University Student Repository

Your search

Enabled Filters

  • (-) = audiovisual translation

Search results

(1 - 9 of 9)
Translating kegare: On the English Versions of Spirited Away (2001)
"Yass girl. Spill the tea. Throw some shade."
Attitudes towards Dutch subtitling and dubbing
The One with the Puns: Translation of Wordplay in Friends
Tricks of the Trade: Translation Strategies in Legal Subtitling and Assessment of Legal Subtitling
Subtitle Fluency and Equivalence in the Translation of Korean Culture-Specific Translation Problems
Politeness Strategies: How are they translated from Korean to English and Dutch fansubs?
Pardon My French: Swear Words in 80’s Comedy Ferris Bueller’s Day Off and Their Translation from English to Dutch
Film and language: A comparative study of audiovisual translation of American movies for the deaf in Japan