Leiden University Student Repository

Search results

(1 - 12 of 12)
How Code-Switching Informs Syntactic Theory
Contrasting Code-switching Theories: Insights from Kaqchikel-Spanish code-switched nominal constructions
Two Decades of Cantonese-English Code-Switching in Hong Kong
Insights from comparative judgments of adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching
Gender-Assignment Strategies within the Bilingual Determiner Phrase: Four Spanish-English Communities Examined
Asymmetry in mixed nominal constructions: Determining the factors that influence code-switching patterns.
De Clutch Kwijt? The Role of the Translator in Online Social Media
Multilingualism in practice: The use of Dutch within postgraduate courses with English as medium of instruction.
Conflict sites in Spanish-English mixed nominal constructions: Testing alternative predictions
Motivations for code-switching in blogs of Italian expats living in the Netherlands
Substance over Style: Adventurous language switching on the covers of Japanese girls' fashion magazines