The country of Iran is currently governed by an Islamic regime and religion is a significant notion not only in the ruling system but also in the social and private life of the citizens. The field...Show moreThe country of Iran is currently governed by an Islamic regime and religion is a significant notion not only in the ruling system but also in the social and private life of the citizens. The field of linguistic landscape concerns the visibility and salience of languages on all the signs in a given territory or region and the landscape of cities as social constructs are deeply affected by the two forces: the governments from the top and the people from the bottom. This research explores the religious signs in the linguistic landscape of the city of Najafabad in Iran. The aim of this research is to see how religion manifests in the city and how it functions in the landscape of the city. In order to conduct the research, the signs with religious content are collected, and studied in terms of language use, font, theme and agency. The results reveal that the number of top-down signs surpasses the bottom-up signs. In analysis, it is concluded that in the landscape of the city of Najafabad, religion functions as an ideological tool for managing the landscape and promoting the ideology among the citizens.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
The reality in many cities across the world today is one of multilingualism (Kraus & Grin, 2018; Smakman & Heinrich, 2018). Municipalities need to deal with this linguistic superdiversity...Show moreThe reality in many cities across the world today is one of multilingualism (Kraus & Grin, 2018; Smakman & Heinrich, 2018). Municipalities need to deal with this linguistic superdiversity to be able to communicate with their citizens and to navigate inhabitants’ linguistic needs (Blommaert & Rampton, 2001; Kraus & Grin, 2018; Skrandies, 2016). There is a relative lack of research into municipal language policy, while it can have a profound impact on citizens’ lives and sociolinguistic identities (Backhaus, 2012; Siiner, 2014; Skrandies, 2016). The Hague, as the third largest city in The Netherlands, is a prime, but understudied example of such a multilingual reality and associated municipal language policy and politics (Tieken-Boon van Ostade, 2019). Moreover, allegedly, The Hague is the most segregated city in The Netherlands (Cornips et al., 2018), which makes issues of language policy, politics, and practice all the more prominent and interesting to investigate. Therefore, I examined two research questions: what are the language policy and politics regarding multilingualism in The Hague and how are these reflected in practice in municipal signage? The analysis takes a sociolinguistic and language policy perspective to answer these questions and is threefold: it consists of a Corpus Analysis of the language policy and politics of the current municipal council, a Critical Discourse Analysis of two language policy documents, and a Linguistic Landscape analysis of municipal signs in the city. The results of all three analyses indicate that the municipality focuses mostly on the acquisition and use of Dutch and generally describes multilingualism negatively, instead of as a resource. More specifically, the multilingualism of citizens who are already disadvantaged is viewed as an obstacle, while the multilingualism of so-called expats and internationals is embraced. This points to a social divide in The Hague based on socioeconomic class, language, and ethnic background, and is indicative of language ideologies about nationalism and economics (Skrandies, 2016).Show less