Leiden University Student Repository

Refine Results

Availability

Thesis type

Programme

Issued

Supervisor

Language

Your search

Enabled Filters

  • (-) = Bovelander, Maud
  • (-) ≠ 2019

Search results

(1 - 9 of 9)
Yakuwarigo Lost in Translation: A Foreignising Approach to Translating Yakuwarigo
Swearing on the importance of context
An Edition and Translation of Rosier Faassen’s De Militaire Willemsorde (1873)
Collaboration in translation. An analysis of the translation of cultural attitudes  as seen in post-war retrospective fiction.
Translating swear words: a fucking difficult task. An analysis of Sam Garrett's American English translation of Turks Fruit
Translating the Information-to-Persuasion Ratio
MMO Localisation in Theory and Practice: A case study of Final Fantasy XIV
Register in Marissa Meyer’s Wires and Nerve
Subtitle Preferences among Dutch Viewers: A Study on the Preference of Subtitling Conventions among Dutch Lay People