Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
In this study, the grammar and basic lexicon of the Sayan languages (Turkic), spoken in Russia and Mongolia, are compared by means of the features found in WALS (Dryer & Haspelmath 2013). The...Show moreIn this study, the grammar and basic lexicon of the Sayan languages (Turkic), spoken in Russia and Mongolia, are compared by means of the features found in WALS (Dryer & Haspelmath 2013). The main goal of this thesis is to provide a comparative study on four Sayan languages, namely Tuvan, Tofa, Soyot, and Dukha. Tuba, the fifth Sayan language, became extinct before it was described and studied and, therefore, it is excluded from the linguistic study. The data in this study came from the grammars by Anderson & Harrison (1999 and 2006, Tuvan), Rassadin (1971, 1978 and 2010, Tofa and Soyot) and Ragagnin (2011, Dukha). Another question that will be discussed in this thesis is the reason why Tuvan is not moribund, while its sister and daughter languages are. To answer this question, I looked at the history of the Sayan peoples and their current social status. Of all Sayan languages, Tofa showed the least Mongolian influences. This is probably because the Tofa people moved away from the Tuva Basin before the Mongols had a linguistic influence on the Tuvan language. Together with data from the grammars and historical information, a Sayan tree diagram is reconstructed. From the history and the current social status of the Sayan peoples could be concluded that the number of speakers and isolation together form the reason why Tuvan is not extinct and flourishes, while the other Sayan languages struggle to survive.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
This thesis proposes a sketch description of Brazilian Bergamasch, a Gallo-Italian language spoken in the town of Botuverá, in the southern Brazilian state of Santa Catarina. Brazilian Bergamasch...Show moreThis thesis proposes a sketch description of Brazilian Bergamasch, a Gallo-Italian language spoken in the town of Botuverá, in the southern Brazilian state of Santa Catarina. Brazilian Bergamasch is a non-standard variety of Bergamasch, an Italian language currently spoken in the Italian region of Lombardy, which was brought to Brazil by Italian immigrants in the late 19th century. This thesis has two main goals. Firstly, it aims to provide a grammatical and sociolinguistic sketch of the language, since Brazilian Bergamasch is currently undescribed. The description focuses on the analysis of the sociolinguistic situation present in the community, as well as on the main linguistic structures of the language (lexicon, phonology, morphology, syntax). In both cases, emphasis is given to the features that diverge from the standard variety spoken in Italy. On the basis of numerous discrepancies due to the geographic origins of the community founders on the one hand, and language internal and contact induced change on the other hand, it is argued that Brazilian Bergamasch can in fact be classified as a linguistic system independent from Standard Bergamasch. Secondly, the thesis provides a short wordlist of the basic lexicon of the language. The wordlist, which counts around 770 items, is organized by semantic fields and aims to contribute to projects of language maintenance that are currently being discussed and implemented by the community.Show less
This MA thesis provides the first description and discussion of three temporal predicative particles (aɬta, ɬke and hata) found in Sanapaná, an underdocumented and underdescribed Enlhet-Enenlhet...Show moreThis MA thesis provides the first description and discussion of three temporal predicative particles (aɬta, ɬke and hata) found in Sanapaná, an underdocumented and underdescribed Enlhet-Enenlhet language of the Paraguayan Chaco. Furthermore, it compares the form and function of these particles in Sanapaná to that of their cognates in the other Enlhet-Enenlhet languages: Angaité, Enxet, Enlhet, Guaná and Enenlhet. As such, this thesis has three main objectives. Firstly, it aims to be a contribution to the descriptive literature on an understudied indigenous language of South America, since it is based on primary data gathered during my own field work. Secondly, it hopes to provide insights into the genetic relations between the languages of the Enlhet-Enenlhet language family. Thirdly, this work hopes to provide data for possible areal or typological studies of the phenomena manifested by these particles: tense-aspectmodality systems, and (nonverbal) predication. It is argued that aɬta, when it follows a verb, functions as a prehodiernal past marker. When it follows a word from a different word class, it can locate the referent of a noun in the past (but is not a nominal tense marker), and it makes the inherent predicativity of this word explicit, just as Kalisch (2009) argues that these particles do in Enlhet. ɬke, secondly, is argued to be an immediate aspect marker when it follows a verb, and has the same predicative force when following a word from a different class. Furthermore, it can locate the previous mention of a referent or its previous presence in the extralinguistic context in the past. Lastly, hata functions as an indefinite future marker when combined with a verb, and also has this aforementioned predicative force. Based on these (admittedly limited) Sanapaná data and that of its sister languages, it seems that Unruh & Kalisch’ (2003) hypothesis of a Western and an Eastern branch of the family is warranted: Guaná, Sanapaná and Enenlhet cluster together, while Enlhet shares fewer features with these languages. Within the former group, Guaná and Sanapaná seem to be most similar.Show less
This thesis aims to discuss the distinction between nouns and verbs (and other word classes) in Wakashan and Salish languages. I will be discussing this distinction with specific reference to the...Show moreThis thesis aims to discuss the distinction between nouns and verbs (and other word classes) in Wakashan and Salish languages. I will be discussing this distinction with specific reference to the two main approaches in flexible languages – categorial and precategorial classification. For the categorial approach, I will be looking at how well Hengeveld’s (1992) PoS system, and its revisions (Hengeveld et al. 2004, Hengeveld & Van Lier 2010), can be applied to the six Wakashan and Salish languages. For the precategorial approach, I will be working with Don & Van Lier's (2013) precategorial approach and notion of syntactic flexibility to determine how well it can be applied to the Wakashan and Salish languages. The resulting data and analysis indicates that neither approach is particularly suitable. Categorial classification is shown to be slightly too restrictive, whereas precategorial classification can be viewed as not restrictive enough. Additionally, a recurring issue is that word classes aren’t always mutually flexible, a problem which neither approach seems to account for.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
The conceptual link between space and time is accounted for by two different theories: Conceptual Metaphor Theory (CMT, Lakoff and Johnson 1980) and A Theory of Magnitude (ATOM, Walsh 2003). Within...Show moreThe conceptual link between space and time is accounted for by two different theories: Conceptual Metaphor Theory (CMT, Lakoff and Johnson 1980) and A Theory of Magnitude (ATOM, Walsh 2003). Within a linguistic framework, CMT provides evidence for an asymmetric conceptual link between space and time, opposed to the symmetric link predicted by ATOM. Casasanto and Boroditsky (2008) and Casasanto (2010) presented evidence in favour of CMT from non-linguistic psychophysical tasks. Longer lines appeared to positively affect participants’ estimation of duration, analogous to metaphors for duration using spatial words such as long and short, but duration did not influence the perception of space (Casasanto and Boroditsky 2008). A subsequent study revealed language specific differences in effects of different stimulus types, parallel to the typical duration metaphors found in these languages (Casasanto 2010). The present investigation of Dutch shows that the relation between duration metaphors and the perception of space and duration is less straightforward than what might be expected on the basis of the accounts of Casasanto and Boroditsky (2008) and Casasanto (2010). The results of an experiment with speakers of Dutch reveal a symmetric link between space and duration in the case of space presented in the form of one-dimensional length, but an asymmetric link is reported in case of more-dimensional size. Overall, this provides evidence for ATOM rather than CMT.Show less
Research master thesis | Linguistics (research) (MA)
open access
This thesis investigates the linguistic expression and conceptualization of lexical temporal concepts in Kavalan, a highly endangered Austronesian (Formosan) language spoken on the east coast of...Show moreThis thesis investigates the linguistic expression and conceptualization of lexical temporal concepts in Kavalan, a highly endangered Austronesian (Formosan) language spoken on the east coast of Taiwan. The first part consists of a grammar sketch. The second part is the core component, describing and analyzing lexical time in Kavalan based on fieldwork data. The lexical temporal concepts are taken from Haspelmath’s (1997) typological semantic classification of temporal NP-based adverbials. The conceptualization of these concepts is examined using the Conceptual Metaphor Theory as advanced by Lakoff & Johnson (e.g. 1980, 1999b) and adjusted and expanded by Moore (2000, 2006, 2014). Expressions motivated by various TIME IS SPACE metaphors are found to be fairly frequent in Kavalan. The third and final part contains a small typological study, in which Kavalan’s linguistic behavior in terms of temporal expression and conceptualization is compared to that of four other Formosan languages: Tsou, Saisiyat, Isbukun Bunun, and Paiwan. A general pattern is the different encoding of temporal clauses in past situations as opposed to those in future and generic/habitual situations (Zeitoun 1997). Both Kavalan and Saisiyat are curiously found to deviate from this two-way distinction by being more implicit. Tsou is an obvious outlier in various respects, as expected from its likewise diverging general linguistic properties.Show less