Leiden University Student Repository

Refine Results

Faculty

Thesis type

Programme

Issued

Show more

Supervisor

Show more

Language

Your search

Enabled Filters

  • (-) = Linguistics (MA
  • (-) ≠ Open access

Search results

(1 - 20 of 165)

Pages

Explicitation of Latin-Greek Terms in Medical Brochures
MANY/MUCH HAND(S)
Translating Conceptual Metaphor
Examining Greek EFL teachers’ pragmatic competence, beliefs and challenges in integrating L2 pragmatics instruction
The use of Latin-Greek terminology and Popularization Strategies in English PILs and Their Dutch Translations
Student Translation of Japanese BodyPart and Non-Body-Part Idioms
The use of Japanese loanwords in Chinese Otaku communities
An Analysis of Offensive Language, Taboo Language and Characterisation in the First Season of Netflix’s Sex Education
Jati Diri daripada Ureuëng Aceh
Idiolect Translation: An Analysis of De Ongewone Lezer
How classic speaker discrimination and binaural speaker discrimination relate to one another
The English-to-Dutch Subtitling of Culture-Specific Items in Reality Television and Documentary Television
Developing a Translation Studies perspective in role-playing  game research
Translating Disney songs in films and musicals
(I) Love you!
Audience Reception of Dutch Subtitled Puns: A Case Study of the American Television Series Modern Family

Pages