History has shown us that human language, and the media and mechanisms used to record it, are changeable. The languages of Uzbek and Kazakh are currently experiencing such transformation in the...Show moreHistory has shown us that human language, and the media and mechanisms used to record it, are changeable. The languages of Uzbek and Kazakh are currently experiencing such transformation in the form of an alphabet transition, in both cases from Cyrillic to the Latin alphabet. Uzbekistan officially commenced this reform in the early 1990s, with Kazakhstan following suit in 2017. Historically, both nations have switched alphabets on several occasions. Uzbekistan’s most recent attempt is widely considered a failure due to the length of time already involved, alongside the fact that it still remains far from complete. An examination of the shortcomings with Uzbekistan’s reform allows us to chronicle key factors involved in facilitating successful change; public opinion, education, politics, and linguistics. This thesis explores those factors within the Kazakhstani context through primary research. A survey was created with questions relating to the four factors and was taken by seventy-five respondents consisting of Kazakhstanis, Kazakh speakers, and several experts in the field of linguistics and alphabet reform. Quantitative and qualitative data was sought and compared to prior scholarship concerning Uzbekistan’s reform, in order to determine the likelihood that Kazakhstan’s reform would be more successful. Kazakhstan’s policymakers have no doubt attempted to learn from Uzbekistan’s mistakes. However, complications caused by COVID-19, in addition to a lack of public information coming from the government as well as an incomplete version of the Kazakh Latin alphabet could lead to Kazakhstan’s alphabet reform being dragged out over a long period of time, implying a potential failure akin to Uzbekistan’s. However, the study also determined that recently-elected Kazakhstani President Kassym-Jomart Tokayev is dedicated to completing the reform in a conscientious and unhurried manner, thereby increasing Kazakhstan’s chances of successful Latinization. Serbia’s system of synchronic digraphia, officially utilizing both the Latin and Cyrillic alphabets, is a potential failsafe – or solution – in the outcome of a failed reform.Show less
Throughout the Soviet rule Buryats have been subjected to interventionist legislation that affected not only their daily lives but also the internal cohesion of the Buryat group as a collective...Show moreThroughout the Soviet rule Buryats have been subjected to interventionist legislation that affected not only their daily lives but also the internal cohesion of the Buryat group as a collective itself. As a result of these measures many Buryats today claim that they feel a certain degree of disconnection with their own ethnic self-perception. This ethnic estrangement appears to be partially caused by many people’s inability to speak and understand the Buryat language, thus obstructing their connection to ancient traditions, knowledge and history. This work will investigate the extent to which Soviet linguistic policies have contributed to the disconnection of Buryats with their own language and offer possible effects of ethnic language loss on the self-perception of modern day Buryats.Show less