This thesis discusses and analyses the commonalities and disparities in syntax between English as a superstrate and Sranan, an English-based pidgin that is now a creole. As freed slaves and new...Show moreThis thesis discusses and analyses the commonalities and disparities in syntax between English as a superstrate and Sranan, an English-based pidgin that is now a creole. As freed slaves and new generations of native speakers have continued using the creole, it has separated itself from the original context as a pidgin dependent on English lexicon and grammar. The study conducted for the thesis functioned as an opportunity to learn how modern-day Sranan modal expressions help demonstrate tense in simple clauses compared to modern-day English modals. The comparative analysis was based on the Burton-Roberts analytic methodology (2016), including syntactic trees, to aid in visualising relations between clauses and within phrases. A native speaker was interviewed to gain practical and implemental knowledge about the translations used in the analysis. Since English was the superstrate for Sranan, the sentences were translated from English to Sranan to ensure non-variable sentences with modals for comparison. After these translations, the syntactic structure of simple clauses, including modals in both languages, were compared, focusing on how modals may facilitate the specification of tense. A comparative analysis of English and Sranan simple declarative and interrogative clauses was conducted to discover potential patterns. These analyses revealed patterns in the simple clauses and verb phrases in English and Sranan that were influenced by modality. Each analysis demonstrated overlap and contrast between the languages in tense marking and verb inflection. By the end of the thesis, it becomes clear that, in English, there are differences in word order in clauses. English verb phrases can contain auxiliary and lexical verbs that influence tense in declarative and interrogative sentences. However, in Sranan, word order does not change in either declarative or interrogative sentences. Additionally, Sranan does not use auxiliary and lexical verbs in clauses to indicate tense, using tense markers instead to imply timeframe. Based on the results of the comparative analysis, it can be concluded that Sranan modals function differently than English modals in verb phrases and clauses. As Sranan modals do not directly influence tense, there is a need for another functional class, in this case, tense markers.Show less
A research on the evaluation of Indian English (IE) speech by speakers of Indian English through the analysis of over 1000 Youtube comments. How these evaluations are shaped is investigated through...Show moreA research on the evaluation of Indian English (IE) speech by speakers of Indian English through the analysis of over 1000 Youtube comments. How these evaluations are shaped is investigated through an in-depth examination of the following factors: (1) Historical background of English in South Asia; (2) Current role of English in India; (3) The evolutionary linguistic perspective on group formation and use of language as a marker of group membership; (4) The perception of (presumed) non-native speakers (NNS) by speakers of Englishes that are (phonetically similar to) “global standards”, global ideologies of IE and how that interacts with the perception of IE speech by IE speakers.Show less
To produce a sentence, speakers must first prepare a preverbal message and then encode it linguistically. First a speaker has an intention to utter a communicative statement, which than has to...Show moreTo produce a sentence, speakers must first prepare a preverbal message and then encode it linguistically. First a speaker has an intention to utter a communicative statement, which than has to become a decision about what information to express (Levelt,1999). When all the syntactic properties, the lexical selection and phonological and phonetic encoding have been planned, the speaker can utter its intended statement. The aim of the present project is to investigate the preparation of utterances within particular discourse context, i.e. utterances which provide new information to the preceding context, defined here as informational focus and sentences with corrective focus.Show less