Leiden University Student Repository

Refine Results

Availability

Faculty

Thesis type

Programme

Language

Your search

Enabled Filters

  • (-) = Translation in Theory and Practice
  • (-) = 2016

Search results

(1 - 11 of 11)
Comparing Professional and Amateur Subtitles: A Case Study of Japanese Speech in Fullmetal Alchemist: Brotherhood
Dutch literature in the United States: Post-war vs. Contemporary Fiction
Translating Humour: A Case Study of the Subtitling and Dubbing of Wordplay in  Animated Disney Films
"How I Found America" by Anzia Yezierska. An Annotated Translation
The Language of Persuasion in Translation: The Cultural Filter in the English and Dutch IKEA Catalogue
The Changing Cultural Perceptions of Love and Romance. A Comparative study of Dutch Translations of Austen’s Pride and Prejudice.
Extremely Similar & Incredibly Different: Measuring the retention of style in the Dutch translation of Foer's Extremely Loud & Incredibly Close
Translator Redactor: Literary Translation and the Limits of Interpretation
Open Caption Telop and the Netherlands: Success or Disaster?
Translating the Subtle Powers of English: A Study of Ideological Triggers in English Syntactic Structures and Their Translations to Dutch
Samurai, Ninja and Little Monsters: The influence of the audience on anime localization