Pages
-
-
Lost in Translation: Translation Strategies and Loss in Legal Subtitling
-
-
Book-Learning Rickyisms:
-
-
Expectations on Translation Products
-
-
Mind Your Language
-
-
The Retranslation Hypothesis Revisited
-
-
Small Lizards, Large Translation Problems
-
-
A Comparative Analysis of Offensive and Taboo Language and Characterisation in Quentin Tarantino’s Once Upon a Time in Hollywood
-
-
Developing Views on Translating Regional, Social, and Racial Dialects into Dutch: The Adventures of Huckleberry Finn, 1885-2019
-
-
Contemporary Chinese poetry, translation and world literature: Bei Dao and Yang Lian in English and Italian
-
-
Ctrl+V for Verdict: An Analysis of Dutch to English Legal Machine Translation
-
-
A Good Hum Hummed Hopefully to Others: The Translation of Children’s Book Songs and their Effect on Reading Out Loud
-
-
What translation methods and strategies can be applied to best translate puns in Japanese media to English?
-
-
Mind the Gap: A Case Study into the Implementation of Three Translation Quality Assessment Models to a Legal Translation
-
-
Global IR(evolution): Language, Political Economy, and Problems Going Forward for Global IR
-
-
Cultural References in Dutch Subtitles: Translation Strategies used in Langs de Oevers van de Yangtze
-
-
Culture, Style, Interpretation, and Purpose in Translation: A Case Study on the Different Translation Choices Between Three Korean-English Translations of Nalgae by Yi Sang
-
-
Leoðcræftig, Skilled in Song: Translating the Old English Deor Into Modern English Verse
-
-
Yakuwarigo Lost in Translation: A Foreignising Approach to Translating Yakuwarigo
-
-
Swearing on the importance of context
-
-
The Vagueness of Multilingual International Legislation: A Lexical Comparison of the English and Dutch Language Versions of the Treaty on European Union
-
-
Translating Culture in Advertisement Translation: The Cultural Filter in the Website Texts of Apple and KLM
-
-
Leoðcræftig, Skilled in Song: Translating the Old English Deor Into Modern English Verse.
-
-
Narsai’s mēmrā On the Creation of Angels: translation and analysis
-
-
Preserving Ecologically Beneficial Texts: Towards an Applied Approach to Ecotranslation
Pages